inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten
Lieferzeit dieses Produktes ist 7-21 Werktage**
- Artikel-Nr.: IHV-21460
Über Sahih-i Buhari Übersetzung und Anmerkung:
Größe: 17 x 24 cm
• Anzahl der Seiten: 6483
• Gesamtvolumen: 11
Hauttyp: Softcover
• Papier: Gämse
Während ich Sahih-i Bukhari übersetzte, profitierte ich stark von dem berühmten Werk von Sahih-i Bukhari, das in den Augen der Gelehrten bekannt ist, und dem Werk von Ibn Hajar al-Askalan namens Fethul-Bari, um die nächstgelegene Bedeutung zu erlangen der Wille von Allahs Propheten sallallahu alayhi und wa sallam.
Die Nummerierung der Bücher, Väter und Hadithe in Sahih-i Bukhari wurde von Mohammed Fuad Abdulbaki vorgenommen. Möge Allah ihm gnädig sein. Im Vers des Hadith wird der Erzähler am Ende der Kette erwähnt, und der Rest wurde nicht übersetzt. Die Rechnung des Hadith wird jedoch wie im arabischen Text angegeben. Während der Übersetzung der Hadithe wurde eine umfassende und kommentierte Übersetzung verwendet, um den Willen des Propheten Allahs und des Propheten zu erreichen, und die Bedeutung des Hadith wurde mit großer Sorgfalt beschrieben, und die Ansichten der Hadith-Gelehrten wurden zu diesem Thema konsultiert . Muslime betrachten Sahih-i Bukhari als die zweite Quelle nach dem Koran. Die Ummah von Muhammad akzeptierte dieses Buch und erklärte, dass alle Hadithe gesund sind.
Sahih-i Bukhari hat dieses Lob wirklich verdient. Die Bedeutung, die Hadith-Gelehrten diesem Buch beimessen, und ihre Bemühungen und Bemühungen, es zu verstehen und zu erklären, zeigen dies. In der Tat wurden Sahih-i Bukhari und Hadith-Bücher im Allgemeinen mit großem Aufwand zusammengestellt und Hadithe zusammengebracht. So sehr, dass seit Monaten ein Hadith gereist ist und große Anstrengungen unternommen wurden. Lob sei Allah, der die Gelegenheit hatte, ein solches Werk vom Arabischen ins Türkische zu übertragen. Möge mein Herr Nahrung für das Jenseits machen. Lassen Sie diejenigen, die es lesen, die Möglichkeit haben, zu lernen, zu leben, auswendig zu lernen und zu erklären. Amin.